Megelevenedik a regénybeli kert a füredi Alkotóházban


2024.06.29 - Balatonica
kert kanna

Kaffka Margit regénye nyomán kert készült a balatonfüredi Fordítóházban. Orbán Eszter, az írónő spanyol fordítója és Márton László festőművész a Fordítóház mögötti nagykert egy szegletében keltette életre a könyv fikciós kertjét.




Orbán Eszter műfordító, alighogy megjelent spanyol nyelvű fordításában Kaffka Margit Színek és évek című regénye, azzal az ötlettel állt elő, hogy szívesen megalkotná a regénybeli Magda színesen leírt virágoskertjének hű mását a fordítóház kertjében. Márton László festő- és kertművésszel itthon és külföldön elkezdték begyűjteni a regényben leírt növényeket és tárgyakat. A fantáziadús ötlet színvonalas megvalósulását látva újabb irodalmi kertek nőhetnek ki a balatonfüredi látnivalók szomszédságában, amelyek akár a város több pontján is jelet hagynának a térség gazdag irodalmi múltjáról.

Kaffka Margit (1880-1918) magyar író és költő, az egyik legismertebb és legfontosabb női szerző a magyar irodalomban. Az irodalmi életben a Nyugat című folyóirat révén vált ismertté. Műveiben gyakran foglalkozott a női sorssal, a társadalmi problémákkal és a polgári élet kérdéseivel. Legolvasottabb művei közé tartozik a „Színek és évek” című regény, amely a polgári társadalom válságát mutatja be.

 

 

Forrás: hirbalaton / füredtv / wikipedia, Fotó: unsplash

KAPCSOLÓDÓ

>> VULKÁN: BALATONI FOLYÓIRAT TÖRT ELŐ

>> TOKODY KLÁRA: "PESTEN DOLGOZOK, A BALATONNÁL ÉLEK"